Monday, April 25, 2016

Immigrants in Long Term Care

Selam Degefu
480 Long term Care
19 April, 2016
Immigrants in Long term Care

Everyone at some point in life will need assistant in daily activity or routine. Some have family members providing that care while some have to rely on a professional care giver to fulfill  their daily needs or wants. Even if it is not recommended to be the care giver for elders since it will decrease your life expectancy; many have a reason why they choose to care for their parents or grandparents in their housings. According to the article posted on briefly speaking by arag legal,  49 percent of Americans are acting as the primary caregiver for an elderly parent and most of them may not be entirely prepared for the roller coaster of emotions and physical stress that can cause even to the strongest person (P., & Legal, A. 2016).


According to the United states census bureau, in 2015, there are almost 50 million elder(65 and older) residing in the U.S and when the baby boomer generation enters their elderly year, the number of the elder will grow by an average of 2.8 percents annually. Out of the the 50 million elders, 1.3 million of the elders are in nursing homes (U.S Census Bureau, n.d.). I have a personal experience in the nursing facility. I used to go visit my grand father in the nursing facility when i lived in Dallas. which gave me the idea to write my research paper on effect of language barrier among immigrants residing in the U.S. I am an immigrant (african american) who came from Ethiopia five years ago to the Land of opportunity to purse my dream on one day changing the health care system back home. When i came here five years ago,I was staying In Dallas with my aunt attending school. My grand father at the time also an immigrant was living in a nursing facility so i went to visit him. My grand father came to the U.S seven years ago so I saw him having hard time communicating with some of the staff members. Even though, my grandfather knew the common words in english, he was struggling expressing his needs and wants. It made me wonder how many elders in the nursing facility face the same problem my grandpa was facing. According to the center of medicare advocacy, recent research regarding racial and ethnic minorities in nursing homes finds that between 1998 and 2008, the number of elderly Hispanic people living in nursing homes increased by 54.9%, the number of elderly Asians living in nursing homes increased by 54.1%, and the number of elderly African-Americans living in nursing homes increased by 10.8%. During the same ten-year period, the number of White Americans living in nursing homes declined by 10.2% (Good News, Bad News || CMA, n.d). Among these diversity I wonder how many of these suffer with the same issue my grandpa is facing. Many face a wide variety of challenges within their daily lives, imagine adding the stress of not being able to communicate with their native language and how this can possibly affect quality of care delivered .


According to the article posted by the university of rhode island, language barriers in health care are a growing concern for patients and health care providers . A majority of nurses reported that language barriers are a significant impediment to quality care and a source of stress in the workplace (Lauren, n.d). I can relate to this because my grandpa would be in a group activity at the nursing home and he wouldn’t be able to fluently communicate with his group so he decides to skip activities which can be considered impairment of health since it causes depression. Depression not only affects a person's mental health, but often impacts on a person's physical health. In a one year study by psychiatrists at Johns Hopkins University, nursing home residents with depressive disorder were 59% more likely to die than residents who were not depressed (Illinois Council on Long Term Care, n.d.). Which brings me back to why I said language barrier can cause health impairment. The National Assessment of Adult Literacy measured health literacy disparities in several culturally diverse populations of American adults. Notably, the average health literacy scores for Black, Hispanic, American Indian/Alaska Native, and multicultural adults were lower than those of White and Asian/Pacific Islander adults” (Zhanlian Feng,n.d).


References 

Lauren Houle, Language Barrier in Health Care., DigitalCommons@URI. (n.d.). Retrieved April 20, 2016, from http://digitalcommons.uri.edu/srhonorsprog/175/

P., & Legal, A. (2016). 10 Things to Consider Before Becoming Your Parent’s Caregiver. Briefly Speaking., Retrieved April 20, 2016, from https://www.araglegal.com/blog/2016/02/16/10-things-to-consider-before-becoming-your-parents-caregiver

Recognizing and Treating Resident Depression., Illinois Council on Long Term Care. (n.d.). Retrieved April 20, 2016, from http://www.nursinghome.org/fam/fam_005.html

SIXTY-FIVE PLUS IN THE UNITED STATES, .U.S Census Bureau (n.d.). Retrieved April 20, 2016, from https://www.census.gov/population/socdemo/statbriefs/agebrief.htm

The Changing Demographics of Nursing Home Care: Greater Minority Access... Good News, Bad News || CMA. (n.d.). Retrieved April 20, 2016, from http://www.medicareadvocacy.org/the-changing-demographics-of-nursing-home-care-greater-minority-access…-good-news-bad-news/

Zhanlian Feng, Mary L. Fennell, Denise A. Tyler, Melissa Clark and Vincent Mor,  Affairs.Health Affairs (n.d.). Retrieved April 20, 2016, from http://content.healthaffairs.org/content/30/7/1358.full

Native Americans in Long Term Care

Barite Bedasso
HCA 480
April 22, 2016
Native Americans in Long Term Care

My interest in the Native Americans and their culture sprang from the similarity in governance and family roles with my ethnic group in Ethiopia called Oromo. The main similitude of the two cultures is the tribal system. In U.S. the federal government recognizes 566 tribes, and more are recognized at a state level.  Each tribe has unique culture and beliefs, however their values overlap. Their spirituality and ties with mother nature is one that resonates with me since I grew up in a culture that resembles this.  I am currently taking long term care coarse and I wanted to explore if cultural view has influence on where elderly receive care. In this blog. I will address how culture, barrier, and access influences long term care decision for the elderly in Native American community. 
According to Kaiser Family Foundation article, those that self-identify as Native Indian or Alaskan Native or a combination with other race represent 2% of the total U.S. population, that is a total of 5.1 million people that identify as American Indian or Alaskan Native (Kaiser, 2013). Of that 2%, 0.5% is the elderly population of Native Americans that are older than 65 years. By the year 2060, they are projected to grow to 1% of the elderly population in U.S. (DHHS, 2015). That is many people that will require long term care in the Native American community.
Historically, Native American culture were geared toward survival and in order to survive they must stick together in groups. Their view of self is dependent on each other, therefore family interaction was imperative to making important decision such as life choices (Smyer, Stenvig, 2007). It is interesting how culture and family play an important role in making decision for long term care for the elderly people. In Native American community elderly population is respected and regarded as the keepers of tradition and languages. Just like my culture, they are valued part of society that are highly regarded as the wisdom holders. They are valued and honored by their families, and given the option to be cared for in their home. 
Often Native Americans avoid institutional long term care because it is insensitive to their culture. Their preference is to remain at home and be taken care of in the community, however many do not have family support and would therefore need care outside of their community. In order for long term care facilities to serve Native Americans, they need to be competent in their culture. Nursing homes must accommodate them with knowledgeable staff that are aware of their needs and make them comfortable. One way to accommodate Native Americans in the nursing home facilities is providing them with activities that interacts them with their culture. For example, facilities can encourage residents to dress in their cultural dressing, providing them with ethnic foods, and talking to them about their rituals and customs. This will enhance their experience in the nursing facility and make them feel like they are connected to their culture.

Native Americans and Alaskan Natives face many challenges when it comes to health and health care. They have high rate of uninsured individuals, lower access to health care, and overall poor health in their community. The main reason for health barrier in the Native American and Alaskan Natives is lower education level. For Native American and Alaskan Natives health care is provided by U.S. government through Indian Health Services (IHS). Due to lower federal funding and other factors, there is a continued decline in access to care (Kaiser, 2013). Since the implementation of the Affordable Care Act, Native Americans have a chance to increase coverage and reduce the health care gaps they face. 

References

Artiga, S., Arguello, R., & Duckett, P. (2013, October 07). Health Coverage and Care for
American Indians and Alaska Natives – Issue Brief. Retrieved April 20, 2016, from http://kff.org/report-section/health-coverage-and-care-for-american-indians-and-alaska-natives-issue-brief/ 

U.S. Department of Health and Human Services. (2015, September). Administration on Aging
(AoA). Retrieved April 25, 2016, from http://www.aoa.acl.gov/Aging_Statistics/minority_aging/Facts-on-AINA-Elderly2008-plain_format.aspx 

Kramer, B. (., Creekmur, B., Cote, S., & Saliba, D. (2015). Improving Access to Noninstitutional
Long-Term Care for American Indian Veterans. Journal Of The American Geriatrics Society, 63(4), 789-796. doi:10.1111/jgs.13344

Jervis, L. L., Jackson, M. Y., & Manson, S. M. (2002). Need for, Availability of, and Barriers to the
Provision of Long-Term Care Services for Older American Indians. Journal Of Cross-Cultural Gerontology, 17(4), 295.

Tish, Smyer. 2007. "Health Care for American Indian Elders: An Overview of Cultural Influences
and Policy Issues." Home Health Care Management & Practice 20, no. 1: 27-33. Academic Search Premier, EBSCOhost (accessed April 25, 2016).

Sunday, April 24, 2016

Barriers that Hispanics/Latinos face being in a Nursing Home Care

Ghada Hamdan
HCA 480
April 21, 2016

                                  “Barriers that Hispanics/Latinos face being in a Nursing Home Care”
 
One of the hardest decisions in life is to move an aging loved one into a nursing home, not only that but also that person comes from a different diverse culture, where he does not speak a word of English. Having a different background, I can only imagine how hard it would be on someone to communicate with others, knowing that they don’t have a language in common. In the Hispanic/ Latino tradition, the elderly loved ones would live out their years at home, getting their care from a family member. In that culture, respect, loyalty, and reciprocity are highly valuable among family member, these days and due to many factors that families are faced with  such as economic, busy lifestyle, working double shifts or many other reasons, the loss of the caregiver factor has decreased over the past years, leading to the fact that more Hispanic/Latino elders are moving to nursing homes to receive there long term care.


As the growth of the Hispanic/ Latino population in the United States has increased over the past years, many Latinos have been entering nursing homes at a growing rate. According to the article on NBC Latinos website, from 1999 to 2008, the number of elderly Hispanics living in U.S. nursing homes rose by 54.9 percent. The aging Hispanic/Latino population is expected to grow more rapidly than other ethnic minority group by 2028 and experts say it is growing 3.9 percent per year from 1990 to 2050.” (NBC Latino, 2012) I have visited a nursing home so many times in my life due to the fact that my grandmother was placed in a nursing home after my grandfather died, and many of family members did not live in the United States at that time, and all the members that lived here had a very busy lifestyles and could not take care of my grandmother who had a stroke. One of the hardest decisions that we have made was to place my grandmother in a nursing home facility, in order to get all the care that she would be in need of. One of the struggles that she had was the lack of communication with the caregivers, as she could not explain her needs, because she did not speak English. Moreover, my grandmother went through a phase of depression as she was feeling helpless, when she  had a hard time expressing her needs, as the caregivers did not understand what she was saying, and not all nursing homes have interpreters available, so that’s what made it a big struggle for my grandmother.

There are many barriers that the elderly Latinos face while being in a nursing home, such as limited English proficiency could be a substantial barrier for communication for the Latino elderly being in a long term facility. These barriers could have an effect on many things related to quality of health care delivery, such as difficulty to communicate with doctors, nurses or any medical staff, as that person is going to have a difficulty explaining his concerns where that could lead to dissatisfaction and have a negative healthcare outcomes. Limited English proficiency has been considered to be a barrier to accessing medical care. Many older adults have been facing barriers and this is due to lack of culturally competent providers. Also, an effective communication method plays an important role, between medical providers and their patients, as it impacts the quality of patient care, medical outcomes, and patient safety. Moreover, there are many occasions that lack of communication between many residents and their caretakers can lead to many harsh consequences such as the cause of delayed care for residents, and many other preventable injuries, such as bed sores and bone fractures.

Moreover, it is important to understand some different cultural competences which include cultural values, beliefs and behaviors especially when working with culturally diverse populations. Knowing that not all nursing homes have access to interpreters who can help in translating to Spanish speaking elderly, still to be understanding of cultural diversity would lead to a better communication, help in avoiding language barriers and culture competency. It would help to decrease those barriers which would result in a positive health outcome for the Hispanic/Latino elderly who live in a nursing home facility in the United States.

Work Cited:
Fennell, M. L., Feng, Z., Clark, M. A., & Mor, V. (n.d.). Elderly Hispanics More Likely To Reside In Poor-Quality Nursing Homes. Retrieved April 20, 2016, from http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3825737/

More Latino families choose nursing homes to take care of aging parents. (2012). Retrieved April 20, 2016, from http://nbclatino.com/2012/07/13/more-latino-families-turn-to-nursing-homes-to-take-care-of-aging-parents/

Culturally Competent Care for Latino Patients. (n.d.). Retrieved April 20, 2016, from https://www.scu.edu/ethics/focus-areas/bioethics/resources/culturally-competent-care/culturally-competent-care-for-latino-patients/

Landale, N. S. (n.d.). Retrieved April 20, 2016, from http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK19902/

Arabs in long term care

Amina Raza
HCA 480
April 19, 2016

Arabs in long term care

What is long term care? Long term care is when a person requires someone else to help him with his physical or emotional needs over an extended period of time, this is long-term care. This help may be required for many of the activities or needs that healthy, active people take for granted and may include such things as: walking, bathing, dressing, using the bathroom, helping with incontinence, managing Pain, preventing unsafe behavior, preventing wandering etc. (Day 2016).

There are over 200 million Arabs worldwide, to be an Arab, is not to come from a particular race or lineage. Arabic culture is very moderate and implies the same when long term care comes into place. Arabs are extremely family oriented people who enjoy, family time, celebrations, traditions and occasions. As life moves on old age takes place in everyone’s life. As an adult in an Arab culture, the senior will receive proper care, attention, and all the needs from there loved one. In Arab culture people do not prefer to keep their family members who are old in nursing home, long term facilities and senior home. Families like to keep the adults at home and prefer nurses to come to their homes to help them, clean, bath, change, and provide medical assistance.

"The strong family relationship and the influence of religion and culture force Arab family members especially women to respect and provide an obligatory care particularly for disabled elder people (Mohammed, 2010). Long term care in Arab culture is looked up with respect, honor and dignity. In our busy lives and daily routine people still take time out of their lives and give full attentions to their loved one. They feel more satisfied taking care of the individual then handing there responsible to someone else. If they need medical assistance then obviously the individual will be taken to the hospital for treatment. If long term care has to be done for the patients then it’s the children who takes care. In Long term care is provided with quality of care and quality of life in Arab culture.

Keeping the adults at home and provided all the facilities to the adults is a way to show respect, care and love. Families take full responsibilities of those adults who cannot take care of themselves. As young children’s parents always teach their children to take care of them when they are old just the way, their parents took care of them when they were babies. This has nothing to do with religion aspects, it’s all about the culture, boundaries and how an individual has been raised.

“From 1965 to 2010 ‘average’ life expectancy in the region increased from 48.7 years to 70.4 years” (Hussein, 2012). In the Arab region the like expectancy increased because people take care of their parents, grandparents and other family member by themselves. When a patient is in their own home and he/she is getting a great treatment then they recover faster and there life expectancy is longer.
Medical technologies and medical assistance is not very advanced in the Middle East. Many of the people are not qualified enough to treat patients but they are working in hospitals, which is a corruption and political issues. Although people do not trust to leave there loved once in such facilities for long term care. They give long term care to their loved one by themselves, it can be very challenging and hard but due to the cultural aspects an individual does it has his duty and not an obligation

Long term care in Arab cultures is not a problem for individuals but “ documented volunteers constitute only 1% of the long term care workforce (estimated at 2 million workers)” (Hussein, 2012). Being short with documented volunteers in long-term care, they only have 20,000 volunteers. People rather keep there loved once in long-term care facilities due to other important priorities and cultural aspects. People don’t keep their old and sick parents inside of their home and take care of them. The culture all over the world is very unique and different from one another. Every cultures hold a great value and responsibility of their background and upbringing.

Reference

Hussein, S. (2012, December). Long-term care needs in Arab World. Retrieved April 19, 2016, from https://www.kcl.ac.uk/sspp/policy-institute/scwru/pubs/2013/conf/hussein20dec12.pdf

Day, T. (2016). About Long Term Care. Retrieved April 19, 2016, from http://www.longtermcarelink.net/eldercare/long_term_care.htm

Mohammed, H. (2010). Evaluation of Home Caregiving Program. Retrieved April 21, 2016

Asians and Language Barriers in Long Term Care Facilities

Yaritza Velazquez
HCA 480
April 24, 2016

Asians and Language Barriers in Long Term Care Facilities

There are many long term care patients who speak English as a second language or are not able to speak English at all. One of the many ethnic groups who are not proficient in speaking English is the Asian ethnic group. The Asian ethnic group is estimated to increase in the next years and is becoming the largest foreign born group by 2055 ( Zong and Batalova, 2016). In 2014, the total population of the Asian Ethnic group was 12,750, 000. It was also reported in 2014, that approximately 46 percent of Asian immigrant were limited in English proficiency, compared to 50 percent of all immigrants in America (Zong and Batalova, 2016).  There were 76 million US baby boomers reported in 2011, and out of those the elderly Asian ethnic group increased from 0.8 million to 3.8 million (Feng, Fennell, Tyler, Clark, and Mor,  2011). This means that Asians are one of the fastest growing minority groups in long term care facilities.



Having non-English patients can cause a serious issue for the long term care facilities that have patients who do not understand English, since it is the primary language in the United States. Language barriers in long-term carriers are not only difficult because the patient cannot communicate with the staff, but because most of their patients suffer from mental disorders such as dementia. It’s also hard for a long term care facility to provide services to different cultures because the caregiver trusts the facility to understand and most importantly respect the patient’s cultural values and acculturations. The Asian Ethnic group not only faces language barriers, it also faces food preferences and cultural norm that can interfere with the facilities process of care. For the Asian culture nursing homes are the last resort for long term care, family members always step up and provide care giving. In a study by Esme Fuller-Thomson and Monica Chi on the use of Activities of Daily living on 55 and older Asian Americans, they found that out of 43,218 Chinese Americans only 5,718 (13.2%) were institutionalized, out of  22,460 Vietnamese Americans only 680 (5.5%) were institutionalized,  out of the 14, 148 Korean Americans only 1,240 were institutionalized, out of the 17, 258 Japanese Americans only 2,659 (16.4%) were institutionalized, out of the 32, 102 Filipino Americans only 2, 827 (9.2%) were institutionalized, and out of the 18, 671 Asian Indians only 872 (4.7%) were institutionalized (Fuller-Thomson, E., & Chi, M. (2012).
In order for long term care facilities to have good overall quality of care they need to resolve the issue of language barriers. Some of the solutions that long term care facilities have come up with are having translators, interpreters, dual-role staff, bilingual providers, translated documentation, Interprecare System, phone interpreters, and Ad hoc interpreters. It really depends on the client to pick what type of language service they want to use while receiving their care.

Weighted estimates according to ethnicity
CharacteristicChinesePacific IslanderVietnameseKoreanJapaneseFilipinoAsian IndianNon-Hispanic White
N = 43,218N=5,966N = 22,460N = 14,148N = 17,258N = 32,102N = 18,671N = 4,915,191
Institutionalization
Not Institutionalized 37,500 5,286 21,220 11,489 14,431 29,159 17,799 3,743,339
(86.8%)(88.6%)(94.5%)(81.2%)(83.6%)(90.8%)(95.3%)(76.2%)
Institutionalized 5,718 6806801,240 2,659 2,827 8721,171,852
(13.2%)(11.4%)(5.5%)(18.8%)(16.4%)(9.2%)(4.7%)(23.8%)
Gender
Male 16,780 2,764 9,991 4,740 6,256 10,636 6,7331,712,285
(38.8%)(46.3%)(44.5%)(33.5%)(36.2%)(33.1%)(36.1%)(34.8%)
Female 26,438 3,202 12,4699,40811,00221,46611,9383,202,906
(61.2%)(53.7%)(55.5%)(66.5%)(63.8%)(66.9%)(63.9%)(65.2%)
Age
55–64 6,3161,9905,1671,6971,9196,4004,3331,060,053
(14.6%)(33.4%)(23.0%)(12.0%)(11.1%)(19.9%)(23.2%)(21.6%)
65–74 8,3461,4626,3513,2512,2446,1505,416909,278
(19.3%)(24.5%)(28.3%)(23.0%)(13.0%)(19.2%)(29.0%)(18.5%)
75–84 16,0811,7767,1666,1325,98311,4635,4701,481,325
(37.2%)(29.8%)(31.9%)(43.3%)(34.7%)(35.7%)(29.3%)(30.1%)
85+ 12,4757383,7763,0687,1128,0893,4521,464,535
(28.9%)(12.4%)(16.8%)(21.7%)(41.2%)(25.2%)(18.5%)(29.8%)
Marital Status
Not Married 23,4763,52410,7748,6119,56116,5988,6553,086,557
(54.3%)(59.1%)(48.0%)(60.9%)(55.4%)(51.7%)(46.4%)(62.8%)
Married 19,7422,44211,6865,5377,69715,50410,0161,828,634
(45.7%)(40.9%)(52.0%)(39.1%)(44.6%)(48.3%)(53.6%)(37.2%)
Education (Highest completed)
Primary School 19,6422,3539,4043,7732,7828,8347,895854,930
(45.4%)(39.4%)(41.9%)(26.7%)(16.1%)(27.5%)(42.3%)(17.4%)
High School—No Diploma 4,1918574,2952,0762,7373,0432,201771,061
(9.7%)(14.4%)(19.1%)(14.7%)(15.9%)(9.5%)(11.8%)(15.7%)
High School Diploma 13,5082,5806,9415,5518,63912,3774,6582,661,023
(31.3%)(43.2%)(30.9%)(39.2%)(50.1%)(38.6%)(24.9%)(54.1%)
Bachelors’ Degree 3,670761,32218832,2936,5572,216390,941
(8.5%)(1.3%)(5.9%)(13.3%)(13.3%)(20.4%)(11.9%)(8.0%)
Graduate Degree 2,2071004988658071,2911,701237,236
(5.1%)(1.7%)(2.2%)(6.1%)(4.7%)(4.0%)(9.1%)(4.8%)
Poverty Level 1
Under poverty line 7,4989964,9103,0521,4443,5112,590610,078
(20.0%)(18.8%)(23.1%)(26.6%)(10.0%)(12.0%)(14.6%)(16.3%)
100–199% 10,2189754,4653,7002,5396,2362,9841,057,774
(27.2%)(18.4%)(21.0%)(32.2%)(17.6%)(21.4%)(16.8%)(28.3%)
200–299% 4,9931,2984,3431,3192,3012,9442,606713,717
(13.3%)(24.6%)(20.5%)(11.5%)(15.9%)(10.1%)(14.6%)(19.1%)
300–399% 4,4102912,2106372,4914,8822,976462,692
(11.8%)(5.5%)(10.4%)(5.5%)(17.3%)(16.7%)(16.7%)(12.4%)
400–499% 2,8706231,7624799043,5592,210297,961
(7.7%)(11.8%)(8.3%)(4.2%)(6.3%)(12.2%)(12.4%)(8.0%)
500%+ 7,5111,1033,5302,3024,7528,0274,433601,117
(20.0%)(20.9%)(16.6%)(20.0%)(32.9%)(27.5%)(24.9%)(16.1%)
Cognitive Problems
No Problems 14,4402,1965,8544,2725,19212,8947,0952,086,130
(33.4%)(36.8%)(26.1%)(30.2%)(30.1%)(40.2%)(38.0%)(42.4%)
Some Cognitive Problems 28,7783,77016,6069,87612,06619,20811,5762,829,061
(66.6%)(63.2%)(73.9%)(69.8%)(69.9%)(59.8%)(62.0%)(57.6%)
Citizenship
American by birth or naturalization 35,1775,02316,95410,27216,42826,09610,4554,856,583
(81.4%)(84.2%)(75.5%)(72.6%)(95.2%)(81.3%)(56.0%)(98.8%)
Not a citizen 8,0419435,5063,8768306,0068,21658,608
(18.6%)(15.8%)(24.5%)(27.4%)(4.8%)(18.7%)(44.0%)(1.2%)
Language spoken at home
Speaks English at home 3,4092,6292,3465569,2123,4643,5354,519,002
(7.9%)(44.1%)(10.4%)(3.9%)(53.4%)(10.8%)(18.9%)(91.9%)
Doesn’t Speak English at home 39,8093,33720,11413,5928,04628,63815,136396,189
(92.1%)(55.9%)(89.6%)(96.1%)(46.6%)(89.2%)(81.1%)(8.1%)

                        Table retrieved from: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3499866/

The InterpreCare System is a fast, easy, and more convenient language service not only because it’s easy for the client, but because it’s easy for the staff to communicate as well.  Although there is not much information on the InterpreCare System, it is another great way to help the language barrier among the patients and providers. The interpreCare System  is able to change words and phrases for specific long-term care staff and residents, it can translate the residents native language into English so the staff can understand it, and provides a training manual with accompany videotapes and audiotapes (Sterns, 2015).  This system has had strong interest in long-term care facilities such as Menorah Park and Montefiore Homes in Cleveland, Ohio, Hillside Hospital in Glen Oaks, New York and Menorah House in Southfield, Michigan, since it is lightweight, portable, and adaptable (Sterns, 2015). This approach is also very convenient for the staff because they will save their time and energy instead of trying to learn another language in a short amount of time. The staff will also not have to carry folders and translated sheets everywhere they go. This system is also helpful for the patient because they will recognize wording in their native language, which will help them point out what it is they need so the staff member can provide good care. The staff and patients will be able to depend on this approach and not worry about communication, that way the staff can focus on what’s important and that is to give the patient the best quality care and the patient can calmly receive it.
Another approach long term care facilities have is providing interpreters, translators, phone interpreters, and translated documentation.  Long term care interpreters and translators provide their services to the patient whenever it is needed, such as during admission, examination, consultation, procedures, and other provider-patient interaction. Communication among patients and healthcare providers is important for the safety and comfort during the patients stay, yet 24 million Americans do not speak enough English to communicate effectively with their healthcare provider. Professional interpreters are able to insure that the patient and healthcare provider communication is accurate and satisfactory including the understanding the patients cultural background (Alobaidy, 2015).Long term care facilities make sure the Interpreters or translators are qualified and credited.  It’s important for the interpreter or translator help communicate effectively and efficiently, whether it be in person, through text or by the phone, so the provider can give the patient great quality health care.

(Siu Williams (left) is a certified medical interpreter who is translating for patient Son Van Vo.)                    Photo from: www.sfchronicle.com

Having dual-role staff and bilingual providers is another approach long term care facilities are doing to solve the issue of language barriers. This approach is a little more complicated in the sense that it’s hard to find staff and providers that already have the skill of speaking another language. Although it may be hard to find dual-role staff or bilingual providers, when they do work in the facility it does increase physician-patient communication and safety. It also builds trust between patient and staff, which is very important in long term care facilities. It is priority for Long term care facilities hire dual-role staff because the ability to communicate effectively is crucial to the delivery of high-quality health care to patients, especially culturally and ethnically diverse patient populations.
An Ad hoc interpreter is also used in long term care facilities to insure the staff and patient can communicate. An Ad hoc is a person who is not trained in medical interpretiation or medical fluency, such as a family member or friend or even a bilingual staff member (Regenstein, 2008).  Ad hoc interpreters should only be used to interpret or translate non-medical issues. Long term care facilities only use Ad hoc interpreters if the patient refuses the offer of a translator hired by the facility and signs a waiver (Professional translation services in the ED can reduce errors and prevent adverse events). There are patients that will prefer to have their family member or friend to translate because of the trusting relationship they already have. Long term care facilities prefer to use an Ad hoc interpreter to translate non-medical issues because sometimes the interpreter will summarize in their own way or make assumptions.

References
Alobaidy, M. (2015, December 16). How to Become a Hospital Interpreter. Retrieved from http://www.innerbody.com/careers-in-health/how-to-become-a-hospital-interpreter.html

Feng, Z., Fennell, M. L., Tyler, D. A., Clark, M., & Mor, V. (2011, July). Growth Of Racial And Ethnic Minorities In US Nursing Homes Driven By Demographics And Possible Disparities In Options. Retrieved from http://content.healthaffairs.org/content/30/7/1358.full

Fuller-Thomson, E., & Chi, M. (2012). Older Asian Americans and Pacific Islanders with Activities of Daily Living (ADL) Limitations: Immigration and Other Factors Associated with Institutionalization . International Journal of Environmental Research and Public Health, 9(9), 3264–3279. http://doi.org/10.3390/ijerph9093264

Professional translation services in the ED can reduce errors and prevent adverse events - www.strategiesfornursemanagers.com © 2016. (2016). Retrieved from http://www.strategiesfornursemanagers.com/ce_detail/280720.cfm

Regenstein, M. (2008, September 01). Language Barriers in Health Care. Retrieved from http://www.rwjf.org/en/library/research/2008/09/language-barriers-in-health-care.html

Sterns, R. S. (2015). The Interprecare System: A Language Intervention Product. Retrieved from http://grantome.com/grant/NIH/R44-AG014317-03

Zong, J., & Batalova, J. (2016, January 06). Asian Immigrants in the United States. Retrieved from http://www.migrationpolicy.org/article/asian-immigrants-united-states


Pacific Islanders: Language Barriers in Long Term Care Facilities

Rocio Ramos
HCA 480
04/25/16

Pacific Islanders: Language Barriers in Long Term Care Facilities 

Differences in the language spoken by residents and staff in long-term care facilities create a variety of problems. Many older adults living in long-term care facilities speak English as a second language or may not be able to speak English at all. Bilingual residents are often reported to return to speaking their native language in advanced stages of dementia, even if they had not used it recently (Soingleton K, Krause E, 2013).  According to the U.S. Census Bureau, there are approximately 48 million people in the United States whose primary language is not English and that cannot readily speak or comprehend English. Approximately 10% of the elderly population in the U.S. was born in another country. The number of elderly immigrants is expected to rise to about 20% by the year 2050, with the total number of elderly immigrants quadrupling to approximately 16 million (Tjia J, Mazor K, Field T, Meterko V, Spenard A, & Gurwitz J, 2010).

As a result, language and communication barriers in the nursing home setting are becoming a real concern — and facilities need to respond to these issues in order to provide quality care.  In this blog the main focused is Asian Pacific Islander and the language barriers they face living in a long term care facility. Asian Pacific Islanders (API), is a very diverse group. It consist of a variety of sub-groups including: Chinese, Filipino, Korean, Japanese, Asian Indian, Vietnamese, Laotian, Cambodian, Thai, Hmong, Hawaiian, and other distinct ethnic groups. With this diversity comes a variety of languages, customs, and culture (National Service of Elder Abuse, n.d.). Each little sub group experiences language barriers differently, some have a variety of services to help minimize such barriers but others have very limited help and have a harder time communicating with their doctors or other staff members. Unfortunately, the API elderly population needs are not well-researched, their concerns are often not addressed by current public policies, and very few programs and services are designed for their specific needs. Language and cultural barriers are difficult barriers to care since programs and services designed for a broader population are often inaccessible to API elders due to limited outreach efforts in their communities (Ross T, 2015). In addition to these barriers the API elderly population is currently facing a number of critical health disparities, including a disproportionately high prevalence of hepatitis B, tuberculosis, and dementia. Furthermore, elderly API population show a greater prevalence of dementia than the total older population, while Asian American elderly women have the highest suicide rate of all women aged 65 and older (Yoo G, Musselman E, Lee Y, and Yee-Melichar D, 2015).

Considering the many critical health disparities faced by the API population and the lack of researched done for them, it is extremely important for LTC facilities to be able to communicate appropriately in order delivery the best care possible. Effective communication usually involves getting the patient’s attention and understanding through both his/her spoken language and patient educational materials. There are several choices available for nursing homes to communicate with persons that are not proficient in English.  These include using family members or friends, professional interpreters, bilingual staff or language line services.  Best practices include making use of a readily accessible and qualified language services provider. Another way of addressing language barriers between staff and residents is by having bilingual or multilingual staff, social workers, activities therapist, or administrative assistant who speak multiple languages. Another approach could be the visual board approach consisting of a display board which can be easily mounted on walls.  These cards will have the translated words or phrases mounted on the boards, can also be removed or replaced within seconds. This will allow staff to practice phrases in different languages and communicate with their patients/residents better. Here are two examples of the poster boards and phrases, one translated to Russian and the other one to Spanish.

Where is the pain?
Good-Yeh Boh-leet?

Thank You!
Gracias!


All of the adequate services mentioned above will help staff and residents communicate a lot better with residents. Such services will not solve the problem completely but it will defiantly help the facility deliver the best care possible to its patients who speak little, or  no english.


Citations
Tjia, J., Mazor, K. M., Field, T., Meterko, V., Spenard, A., & Gurwitz, J. H. (2010). “Nurse-Physician Communication in the Long-Term Care Setting: Perceived Barriers and Impact on Patient Safety”. Retrieved April 23, 2016, from http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2757754/

Singleton, K., Krause, E., “Understanding Cultural and Linguistic Barriers to Health Literacy”. (2013, September). Retrieved April 23, 2016, from http://www.nursingworld.org/MainMenuCategories/ANAMarketplace/ANAPeriodicals/OJIN/Tableof
Contents/Vol142009/No3Sept09/Cultural-and-Linguistic-Barriers-.html

Yoo G., Musselman, E., Lee, Y., and Yee-Melichar, D., “Addressing Health Disparities Among Older Asian Americans: Data and Diversity | American Society on Aging”. (2015, February 26). Retrieved April 23, 2016, from http://www.asaging.org/blog/addressing-health-disparities-among-older-asian-americans-data-and-diversity

Ross, T. (2015, May 12). Language Barriers and Poverty in the AAPI Community - Talk Poverty. Retrieved April 23, 2016, from https://talkpoverty.org/2015/05/12/unspoken-problem-language-barriers-poverty-aapi-community/

National Service of Elder Abuse. “Mistreatment of Asian Pacific Islander (API) Elders”. (n.d.). Retrieved April 23, 2016, from http://ncea.acl.gov/Resources/Publication/docs/NCEA_API_ResearchBrief_2013.pdf